|
|
|
|
|
|
|
Sortiraj vesti po:
Hronološki
Važnosti
Po rubrikama
|
|
Zoran Đinđić sahranjen u Aleji zaslužnih građana
|
Foto: Prepuno Nove groblje i sve okolne ulice (foto: FS) |
|
Beograd - Predsednik Vlade Srbije i lider Demokratske stranke Zoran Đinđić sahranjen je danas, u 14:50 časova, uz državne i vojne počasti, u Aleji zaslužnih građana na Novom groblju u Beogradu.
Od Đinđića su se oprostili, u ime predstavnika više od 70 stranih delegacija koje su prisustvovale sahrani, šef grčke diplomatije i predsedavajući ministarskog saveta Evropske Unije Jorgos Papandreu, u ime Vlade Srbije ministri pravde i finansija Vladan Batić i Božidar Đelić, i, ispred Demokratske stranke, Zoran Živković.
Sahrani premijera prisustvovali su, pored porodice i prijatelja, članovi Vlade, najviši državni funkcioneri Srbije i Crne Gore, rukovodstvo DS i drugih partija.
Od hrama Svetog Save, gde je održano opelo, do Novog groblja, u povorci koja je, u mukloj tišini, pratila kovčeg sa Đinđićevim telom bilo je više stotina hiljada građana.
|
|
|
|
Papandreu: Đinđićeva vizija Srbije biće ostvarena
Beograd - Šef grčke diplomatije Jorgos Papandreu poručio je danas u Beogradu, na sahrani ubijenog srpskog premijera Zorana Đinđića, da će njegova vizija o Srbiji biti ostvarena.
"U ovom trenutku tragedije tvoja vizija ostaje živa. Počinioci tog teškog zločina neće ostati nekažnjeni. Oni moraju da budu privedeni pravdi. Oni ne mogu da promene ono što si ti izgradio sa tvojim prijateljima", rekao je Papandreu, opraštajući se od Đinđića u ime mnogobrojnih stranih zvaničnika, koji su došli u Beograd.
Šef diplomatije Grčke, koja je predsedavajući Evropske unije, rekao je da će svet i dalje pomagati sve koji se bore za mir, demokratiju i razvoj ikoji idu ka zajedničkom cilju zajedničke Evrope.
Papandreu je izrazio uverenje da će svi prijatelji ubijenog srpskog premijera ostati dosledni viziji koju je izgradio o Srbiji.
"Sećam se svih razgovora koje smo vodili o našem lepom regionu Balkanu i njegovoj razvoju. Obećavam da ćemo taj san ostvariti zajedno sa našim prijatelima na Balkanu", rekao je Papandreu.
On je rekao da će se sećati Đinđićeve požrtvovanosti i da će nastojati da se ostvari njegovi snovi.
"Zbogom, prijatelju", rekao je Papandreu na grčkom i na srpskom jeziku.
|
|
|
|
Amfilohije: Đinđića ubila bratska mržnja i kratkovidost
Beograd - Opelo ubijenom premijeru Srbije Zoranu Đinđiću u hramu Svetog Save na Vračaru služili su mitropolit crnogorsko-primorski Amfilohije i episkopi bački Irinej i šabačko-valjevski Lavrentije.
U oltaru pred ikonom Svetog Save opelu su prisustvovali njegova svetost patrijarh srpski gospodin Pavle sa arhijerejima Srpske pravoslavne crkve.
Mitropolit Amfilohije je rekao da će Đinđić biti upamćen prvenstveno po tome što je "u momentu najdubljeg poniženja svoga naroda ispružio bratsku ruku pomirenja Evropi", a da ga je ubila bratska mržnja i kratkovidost - "slepo previđajući da ko se mača lati od mača može i poginuti". "Opraštamo se od Zorana Đinđića u blizini spomenika Karađorđu, čija je glava posečena takođe bratskom rukom", rekao je Amfilohije. (Tanjug)
|
|
|
|
Krenula pogrebna povorka
Beograd - Kovčeg sa telom ubijenog srpskog premijera Zorana Đinđića iznet je oko 13 sati iz Hrama svetog Save i prebačen na lafet, kojim će biti prevezen do Novog groblja, gde će biti sahranjen u Aleji velikana.
Kovčeg su izneli iz Hrama svetog Save visoki funkcioneri Demokratske stranke Zoran Živković, Čedomir Jovanović, Boris Tadić, Goran Vesić i šef vladinog Biroa za informisanje Vladimir Popović, kao i pripadnici vojne Garde.
Počasni vod Vojske Srbije i Crne Gore prati pogrebnu povorku do Novog groblja, gde će Đinđić biti sahranjen uz najviše državne počasti.
Pored lafeta sa kovčegom koračaju pripadnici Vojske Srbije i Crne Gore.
Na čelu kolone je vojni orkestar, a pogrebnoj povorci, koja je krenula Ulicom svetog Save, počeli su da se pridružuju mnogobrojni građani.
U 13 sati završeno je opelo u Hramu svetog Save, u prisustvu članova Đinđićeve porodice, najviših državnih i vojnih zvaničnika, funkcionera demokratske sranke i drugih partija, visokih državnih delegacija iz sveta, predstavnika diplomatskog kora i velikog broja građana.
Više desetina hiljada građana nalazi se u okolini Hrama svetog Save, a nekoliko desetina hiljada i duž trase kojom je krenula pogrebna povorka ka Aleji velikana na Novom groblju.
Mnogobrojni građani, sa cvećem, svećama i Đinđićevim fotografijama u rukama, nalaze se na trotoarima oko kružnog toka na Trgu Slavija, Ulici svetog Save, Beogradskoj, Bulevaru Kralja Aleksandra i Ruzveltovoj ulici, koja vodi do Novog groblja.
Tu trasu, kojom će se kretati pogrebna povorka, obezbeđuju jake policijske snage. Na svakih desetak metara raspoređeni su i pripadnici Ministarstva unutrašnjih poslova Srbije i Vojske Srbije i Crne Gore u svečanim uniformama.
Versku službu ubijenom srpskom premijeru služio je srpski patrijarh Pavle s visokim crkvenim velikodostojnicima – mitropolitom crnogorsko-primorskim Amfilohijem, episkopom hvostanskim Atanasijem, episkopom bačkim Irinejom i drugim vladikama, sveštenicima i đakonima.
Vladika Amfilohije, koji je održao posmrtni govor, naglasio je da će Đinđić ostati zapamćen po tome što je "u momentu najdubljeg poniženja svog naroda ispruzizo bratsku ruku pomirenja Evropi".
Opelu su prisustvovali i najviši predstavnici ostalih verskih zajednica.
Kovčeg sa telom ubijenog predsednika Vlade Srbije bio je izložen jutros od 9.30 sati u Hramu svetog Save, gde su mu građani i strane delegacije odale poslednju počast.
Uoči opela, pored kovčega su se smenjivali predstavnici vlasti Srbije i Crne Gore.
|
|
|
|
Identifikovani predmeti još troje stradalih na Kosovu
Bujanovac - Porodice Srba nestalih na Kosovu, koje su stigle iz Crne Gore, u subotu su u Merdarama prepoznale lične predmete još troje rođaka čija su tela ekshumirana na groblju u selu Brekovce kod Đakovice.
U bazi Kfora na administrativnoj liniji sa Kosovom u Merdarama, porodice su prepoznale stvari Dragice Biberdžić, Milorada Jovanovića i Milića Pantovića, sve troje iz Đakovice. (Tanjug)
|
|
|
|
Inostrani zvaničnici: Đinđićeva smrt nenadoknadiv gubitak
Beograd - Inostrani zvaničnici, koji su danas u Beograd doputovali na sahranu Zorana Đinđića, istakli su njegove zasluge za demokratske reforme u Srbiji, i ocenili da je njegova smrt nenadoknadiv gubitak.
Obraćajući se novinarima u Palati Federacije šef misije OEBS-a u SCG Mauricio Masaro izrazio je najdublje saučešće porodici ubijenog Zorana Đinđića i podršku Srbiji i srpskom narodu u reformama koje je on tako hrabro započeo.
Specijalni izaslanik finskog premijera Elizabet Ren izrazila je žaljenje zbog "užasnog ubistva uglednog premijera", i ocenila da je to "novi korak unazad".
"Moja vlada i ja mislimo da je najbolji način za očuvanje uspomene na njega da se nastavi sa njegovim radom i naporima za demokratiju, kao i sa borbom protiv organizovanog kriminala i za poštovanje ljudskih prava", rekla je Elizabet Ren u Palati federacije, gde su se jutros okupile delegacije koje će prisustvovati sahrani premijera Đinđića.
"Nadam se da to može da usledi posle ovog užasnog ubistva, da nešto dobro iz toga može proizaći, da se različite strane ujedine u borbi za bolju budućnost", rekla je Elizabet Ren.
Šef UNMIK-a Mihael Štajner izrazio je nadu da je demokratija u Srbiji dovoljno jaka da prevaziđe tešku situaciju nastalu nakon ubistva premijera Zorana Đinđića.
"Došao sam u Beograd jer je Zoran Đinđić bio moj lični prijatelj, ali i kao izaslanik generalnog sekretara UN Kofija Anana. Mislim da ljudi znaju da je njegovo zaveštanje da zaživi demokratija, jer je Srbiji mesto u Evropi", kazao je Štajner.
On je dodao da će međunarodna zajednica "učiniti sve što može" da pomogne u procesu jačanja demokratije u Srbiji i prevazilaženju teške situacije nastale nakon ubistva premijera Đinđića.
Hrvatski premijer Ivica Račan izrazio je saučešće i solidarnost građanima i demokratskim snagama Srbije povodom ubistva premijera Zorana Đinđića i ocenio da će "ovaj težak trenutak biti nadvladan".
"Izuzetno je važno da i u ovim teškim trenucima predočimo spremnost na saradnju i dobrosusedske odnose imajući u vidu da živimo jedni pored drugih, a tako treba i da ostane", kazao je Račan.
Albanski premijer Fatos Nano izrazio je duboko saučešće povodom ubistva predsednika srpske vlade Zorana Đinđića, kao i uverenje u dalje prijateljstvo i partnerstvo dve zemlje.
"Izgubili smo prijatelja, velikog partnera u procesu izgradnje novog prijateljstva i partnerstva Albanije i državne zajednice Srbije i Crne Gore, kao i izgradnje novog Balkana", rekao je Nano.
Makedonski premijer Branko Crvenkovski izrazio je spremnost Makedonije da pomogne Srbiji da nastavi putem demokratskih reformi, mira i stabilnosti u zemlji i regionu jugoistočne Evrope.
"Makedonija je rame uz rame sa prijateljima i susedima", rekao je Crvenkovski.
Predsednik rumunske vlade Adrijan Nastase izjavio je danas da je "metak ispaljen u srpskog premijera Zorana Đinđića bio metak u budućnost celog regiona".
"U ovom delu Evrope svi smo pogođeni ovim ciničnim ubistvom", rekao je Nastase, i dodao da "stabilnost i sigurnost regiona zavise od događaja u svakoj zemlji pojedinačno".
Predsedavajući OEBS-a, holandski ministar inostranih poslova Jop Šefer izjavio je da je šokiran brutalnim ubistvom premijera Srbije Zorana Đinđića, za koga je rekao da je bio "simbol puta vladavine zakona i međunarodne saradnje" Srbije.
On je izrazio uverenje da će Srbija slediti put kojim je krenula sa Đinđićem i da će demokratske institucije biti snažne da prevaziđu situaciju nastalu nakon njegovog ubistva.
Slovenački premijer Anton Rop izrazio je uverenje da će političke snage u Srbiji naći dovoljno snage da nastave putem kojim je zemlju poveo ubijeni premijer Zoran Đinđić.
"Danas je tužan dan, jer odlazi evropski političar koji je imao viziju razvoja Srbije i Crne Gore i izabrao pravi put koji je vodio u Evropu i ka boljem životu svih ljudi u zemlji", rekao je Rop.
On je dodao da će slovenačka vlada "stati uz Srbiju" i izrazio nadu da će ona "nastaviti u smeru kojim je pošao Đinđić, odnosno ka boljem životu i Evropi".
Grčki ministar inostranih poslova Jorgos Papandreu izjavio je da je došao u Beograd da "podeli žalost" sa porodicom ubijenog premijera Zorana Đinđića i srpskim narodom "zbog gubitka čoveka koji se borio za demokratiju, mir u regionu i viziju Balkana kao dela EU".
"U ime predsedništva EU došao sam ovde da vam prenesem poruku da smo odlučni da Đinđićeva vizija postane realnost. Srbija i Crna Gora su deo naše porodice i ostaće deo EU, uprkos onima koji su ovim kukavičkim ubistvom pokušali da zaustave promene u zemlji", kazao je Papandreu.
Predsednik italijanskog parlamenta Ferdinando Kazino izrazio je u ime italijanskog naroda saučešće narodu u Srbiji zbog ubistva premijera Zorana Đinđića, obećavši pritom zajedničku borbu protiv kriminala.
"Ovo je veliki gubitak za Evropu, jer je izgubljen veliki reformator, koji se zalagao za razvoj ove zemlje. U ovom trenutku, imamo obavezu da se i dalje zalažemo na jačanju osećanja prijateljstva i saradnje naše dve zemlje", kazao je Kazino.
"Moraćemo svi zajedno, sve evropske zemlje, zajednički da se borimo i da se izborimo u bici bez granica kako nasilje ne bi dobilo građansko pravo", kazao je predsednik italijanskog parlamenta.
|
|
|
|
Mnogobrojne delegacije položile vence na kovčeg sa posmrtnim ostacima premijera Đinđića
Beograd - Domaći i strani državnici i istaknute ličnosti političkog, kulturnog i javnog života do 12.00 časova u hramu Svetog Save na Vračaru polagali su vence na kovčeg sa posmrtnim ostacima premijera Srbije Zorana Đinđića.
U to vreme u hram su da odaju poštu premijeru Đinđiću došli i predsednik Srbije i Crne Gore Svetozar Marović, v.d. predsednika Srbije Nataša Mićić, premijer Crne Gore Milo Đukanović, predsednik Skupštine Srbije i Crne Gore Dragoljub Mićunović, izaslanik američkog predsednika Džordža Buša, bivši američki državni sekretar Lorens Iglberger, nekadašnji premijer Republike Srpske Milorad Dodik, ministri Vladan Batić, Aleksandar Vlahović i Božidar Đelić, zatim Miroljub Labus, Mlađan Dinkić, Vuk Drašković, Aleksandar Karađorđević i drugi. Stigla je i delegacija rudara iz Kolubare, kao i muftija sandžački Muhamed Zuhurlić, javlja Fonet, a prenosi B92. Bivši predsednik Savezne Republike Jugoslavije i predsednik Demokratske stranke Srbije Vojislav Koštunica položio je vanac na odar premijera Zorana Đinđića u hramu Svetog Save na Vračaru u 11:20 časova.
Grčki šef diplomatije i aktuelni predsedavajući Evropske unije Jorgos Papandreu stigao je u hram Svetoga Save u 11:50. Delegacija Velike Britanije na čelu sa predsednikom Kraljičinog saveta i bivšim šefom diplomatije Robinom Kukom ušla je u 11:40 u hram Svetog Save. Pored njega je i visoki predstavnik međunarodne zajendice za Bosnu i Hercegovinu Pedi Ešdaun. Nekoliko minuta kasnije u hram je ušao šef nemačke diplomatije Joška Fišer na čelu svoje delegacije.
Predsednik Evropske komisije Romano Prodi došao je nešto pre 12.00 časova u Hram Svetog Save da oda počast premijeru Srbije Zoranu Đinđiću. Sa Prodijem je u Hram Svetog Save došao i njegov savetnik, doskorašnji šef misije OEBS u Beogradu Stefano Sanino.
|
|
|
|
Papandreu: EU odlučna da se ostvari Đinđićev san
Beograd - U Beograd donosim poruku da je Evropska unija odlučna da učini sve da se evropski san srpskog premijera Zorana Đinđića ostvari i da Srbija i Crna Gora postane članica Evropske unije, izjavio je u subotu predsedavajući EU, šef grčke diplomatije Jorgos Papandreu.
Papandreu je rekao da će se to dogoditi "uprkos onima koji su ubistvom Zorana Đinđića želeli da zaustave taj momentum promene".
U Beograd je, prema njegovim rečima, došao da učestvuje u tuzi srpskog naroda i porodice srpskog premijera, zbog velikog gubitka, kako je rekao, "našeg prijatelja Zorana". (Tanjug)
|
|
|
|
Nastavljeno rušenje Spasojevićeve kuće
Beograd - Rušenje kuće Dušana Spasojevića, jednog od osumnjičenih za ubistvo premijera Srbije Zorana Đinđića, nastavljeno je jutros u Šilerovoj ulici u Zemunu.
Građevinski radnici za rušenje koriste samo ručni alat kojim seku armaturu nosećih stubova u prizemlju Spasojevićeve kuće.
Preko puta kuće, u dvorištu Doma zdravlja, nekoliko desetina ljudi posmatra rušenje, a mesto obezbeđuje manji broj policajaca nego u toku noći i juče.
Skupština Beograda saopštila je juče da je, uz asistenciju Žandarmerije, započet postupak uklanjanja bespravno sagrađenog objekta od 2087 kvadratnih metara u Šilerovoj ulici u Zemunu, čiji su vlasnici Dušan Spasojević-Šiptar i Mileta Luković-Kum.
Policija sumnja da su oni članovi takozvanog zemunskog klana, koji je Vlada Srbije optužila za ubistvo Đinđića i niz drugih ubistava i otmica počinjenih proteklih godina.
|
|
|
|
Na Đinđića pucano iz puške kalibra 7,62 mm
Beograd - Na premijera Srbije Zorana Đinđića pucano je sa daljine od 182 metra iz puške kalibra 7,62 milimetra, piše publicista Branko Bogdanović, specijalista za oružje i stručni saradnik Ministarstva unutrašnjih poslova Srbije u današnjem broju "Politike".
"Sam izbor snajperskog oružja ukazuje na profesionalca. Poznato je da policijski snajperisti dejstvuju najčešce na daljinama do 100 metara, koristeći oružje kalibra 5,56 mm. Medutim, distanca s koje je pucao atentator više je odgovarala vojnim standardima, kada je potrebno moćnije oružje", navodi Bogdanović.
On smatra da je atentator pucao sa oslonca, iz dubine prostorije na drugom spratu zgrade u Ulici admirala Geprata broj 14, što je prigušilo i razbilo pucanj, tako da je u prvom trenutku bilo teško otkriti odakle je pucano.
"Time je izbegnuto da neko primeti snajperistu zbog eventualnog odsjaja cevi ili plamena i oblačića dima koji se javljaju prilikom opaljenja metka", naveo je Bogdanović.
On naglašava da, zvanično, još nije poznato koje oružje je upotrebljeno, jer mnoge puške koriste municiju 7,62 milimetra. Najviše korišćena snajperska puška tog kalibra na ovim prostorima je nemačka "Hekler und Koh" G3A3, svojevremeno nabavljena i za ovdašnje specijalne jedinice, da bi zatim mnoge bile "rasute" po ratištima bivše Jugoslavije.
"Na profesionalnu organizaciju atentata, sa jakom logističkom podrškom, ukazuje još nekoliko činjenica. Snajperista je možda i prethodnu noć proveo u prostoriji iz koje je pucano, da ne bi privukao pažnju ljudi koji su boravili u zgradi. Drugo, moguće je da je delovao po naredenju komandira operacije koji je osmatrao situaciju i odredio trenutak dejstva, na šta ukazuje namotani kabl koji su atentatori, po medijskim izveštajima, odneli sa sobom", kaže Bogdanović.
"Posle zločina, snajperista sa puškom, u pratnji dvojice mladića naoružanih pištoljima, pobegao je u pravcu Balkanske ulice, ne obazirući se na prolaznike. Dosadašnja iskustva govore da je atentator uvek ostavljao snajpersku pušku na licu mesta", navodi Bogdanović.
Ocenjujući to kao "neobičan detalj", on kaže da je moguće da su ubice odnele oružje upravo zato što su se plašili da ono ne ukaže na izvršioce.
|
|
|
|
|
|