NATO | Kosovo | Srbija i Miloševiæ | Razno

Ponedeljak, 24. maj 1999.

Vreme je za naplatu raèuna

    Q: Srpske patnje na koje ukazujete na vašem sajtu su blede u odnosu na slike i prièe stotina hiljada albanskih izbeglica koje gledamo na CNN svaki dan.

    Dobro je da ste pomenuli da ste sve te slike videli na CNN. Mediji u ovom ratu, kao u ostalom u svim prethodnim ratovima, ne izveštavaju ni objektivno ni profesionalno. Vi imate CNN, mi imamo RTS.

    Ovo, naravno, ne znaèi da mi ne verujemo da Albanci pate, naprotiv. Mnogi od nas su u poslednjih godinu i po dana, od poèetka oružanih sukoba, uèestvovali u raznim akcijama i protestima, pokušavali da stupe u kontakt sa umerenim Albancima u više navrata. Srpske patnje (koristim ovaj termin jer ste ga vi upotrebili), jesu blede u odnosu na ono što se dešava (i što se dešavalo) na Kosovu: mi ponekad imamo struju i vodu (tako je bar u Beogradu, dok je u manjim gradovima samo gore), uspevamo da nabavimo hleb, šeæer i cigarete ako dovoljno dugo stojimo u redu. Ali i dalje, veæina nas, ima svoje domove, živi u svom gradu i ne preti nam policija. Ne pokušavamo da uporedimo našu nesreæu sa nesreæom Albanaca. Mi jesmo, i bili smo, protiv svakog nasilja, bez obzira na poèinioce: srpske snage, NATO ili OVK.

    Q: Ako je bombardovanje baš tako strašno, kako uspevate da idete na koncerte i bezbrižno pijete kafu u letnjim baštama beogradskih kafiæa (i to je slika koju vidimo na CNN).

    Posle cele noæi provedene u skloništu ili budni u svom stanu ako u blizini nema skloništa (što jeste sluèaj u nekim starijim delovima Beograda, da ne govorimo o manjim gradovima i selima po Srbiji) morate malo sebi da date oduška inaèe æete poludeti! Neki uèe, neki rade na sajtovima kao što je ovaj, neki pokušavaju da sve ovo prespavaju i, da, neki "bezbrižno piju kafu". Što se koncerata tièe, oni su bili izuzetno poseæeni tokom prvih dana bombardovanja i ljudi su tamo odlazili da bi se ohrabrili za predstojeæu noæ.

    Rado bih se menjala s nekim ko radi 16 sati dnevno za malu, ali redovnu platu u bezbednom okruženju, nego da pijem kafu preko dana a da noæu slušam šištanje raketa i detonacije u blizini, i da se nadam da æe promašiti moju kuæu.

    Q: Iako je veæina Amerikanaca ravnodušna na vaša kukanja, oni koji nisu ravnodušni smatraju "Pa, vreme ja da se plate raèuni za sva divljaštva Srba u poslednjoj deceniji." Kako na to reagujete?

    Ovo je samo jedna od predrasuda koje želimo da razbijemo. Svi Srbi, Iraèani, Vijetnamci, Koreanci, Kambodžanci, a ni Albanci, Bosanci, Amerikanci ili Nemci nisu divljaci. Kada diktatorski režim (kao što je ovaj naš), koji nema podršku naroda (èak naprotiv, pogledati FAQ ili komentar Cancer Woman) èini divljaštva, vi optužujete ceo narod? Imajuæi u vidu sve antiratne proteste od 1991 na ovamo (pogledati i ovo pitanje), možete da kažete da su svi Srbi koljaèi? Baš kao što su bili i svi Nemci u II svetskom ratu? I, kad smo veæ kod toga, što niste svoj pravdoljubivi glas digli 1995. kada je pola miliona Srba bilo proterano iz Krajine?

    Jeste vreme za naplatu dugova. Ali nemojte kažnjavati nedužne civile za nešto što nisu poèinili i protiv èega su se borili.

    Pitanje za vas: da li bi svi Amerikanci trebalo da plate za Hirošimu ili genocid nad Indijancima?

    Mi smatramo: NE.

Ivan, msn.com


   



NATO | Kosovo | Srbija i Miloševiæ | Razno

srpski english